Hat

Алфама - самобытный мавританский район Лиссабона

Старейший квартал португальской столицы с хаотичной мавританской застройкой всё никак не может окончательно сбросить с себя ярлыки бедного и неблагополучного. Путеводители не рекомендуют бронировать здесь отель и гулять в одиночку вечерами, но Алфама привлекает возможностью столкнуться лицом к лицу с повседневной жизнью обычных горожан.

     

К тому же Алфама - единственный квартал города, уцелевший во время разрушительного землетрясения 1755 года. Прогулка по кварталу, приютившемуся у скалистого склона одного из лиссабонских холмов - отличный способ получить представление, каким выглядел город несколько столетий назад, а заодно и посмотреть панораму Лиссабона с одной из смотровых площадок "miradouro". Строго говоря, именно с Алфамы и начался Лиссабон, само название происходит от арабского "аль-хамма", то есть "бани, тёплые источники". Благодаря бившим из земли термальным источникам оккупировавшие большую часть Пиренейского полуострова мавры не имели проблем с водоснабжением. На территории Алфамы продолжительное время действовали хаммамы и лечебные здравницы с температурой воды, доходившей до 34 градусов.

2.  

После продолжительного изгнания чужеземцев-мавров с Пиренеев христианами и завершения Реконкисты район сначала пришёл в упадок, а затем город стал активно расширяться на запад. Состоятельные горожане переезжали со всем нажитым богатством и скарбом в более престижные районы, оставив узкие извилистые улочки бедным маргинализированным слоям населения - здесь селились рыбаки и чернорабочие, не терпевшие на своей территории чужаков. С тех самых пор, когда вопрос "Жизнь или кошелёк?" не являлся вымыслом, и тянется за Алфамой шлейф мнимого неблагополучия и небезопасности для туристов.

3.  

То ли атмосфера прошлого так влияет на нынешних обитателей квартала, то ли и сейчас более-менее зажиточные португальцы стараются поскорее переехать поближе к центру - в Алфаме ты себя ощущаешь совершенно по-другому, нежели в туристических районах. Здесь довольно немноголюдно, жители спешат по своим делам, не уделяя тебе даже мимолётного внимания; высунувшиеся из окон бабули обсуждают друг с другом накопившиеся за день сплетни. Вывесок на английском Вы здесь практически не найдёте, да и изъясняться с продавцами в магазинчиках или в маленьких семейных ресторанчиках будет проблематично.

4.  

И при этом те же сайты и путеводители, что не советуют соваться в Алфаму в тёмное время суток, расписывают незабываемые впечатления, что Вы увезёте с собой, если попадёте на спонтанный концерт фаду в одной из местных забегаловок. Популярный музыкальный жанр, как считается, зародился именно здесь, в Алфаме в конце XIX века.

5.  

В тот вечер у нас были все шансы застать фадишту с гитарой не раз. С 12 на 13 июня в Лиссабоне отмечают день Святого Антония, одного из покровителей города. На улицы выставляют столы и на углях жарят сардины, которые традиционно подают с варёным картофелем. От шума, гама и запаха жареной рыбы сбежать было практически невозможно, равно как и найти место, чтобы поужинать - все ресторанчики, не только в Алфаме, были забиты местными и туристами, а меню, такое ощущение, сократилось до всего одного блюда.

6.  

В честь праздника на балконы жители вывешивали государственные флаги и украшали улицы разноцветными растяжками.

7.  

По Алфаме разумнее всего в силу многоуровневого рельефа и узости витиеватых улочек передвигаться пешком. Припарковать машину будет крайне сложно, станции метро поблизости нет, а маршрут трамвая под номером 28 захватывает лишь малую часть района. Перед походом в квартал запаситесь подробной картой, ориентироваться здесь проблематично и заблудиться так же легко, как и в мединах арабских стран - наследие мавров даёт о себе знать.

8.  

Как таковых привычных достопримечательностей в Алфаме - раз, два и обчёлся. Архитектурной доминантой района служит монастырь Сан-Висенте-де-Фора (Igreja de São Vicente de Fora), заложенный в середине XII века первым королём Португалии и посвящённый святому Викентию Сарагосскому, второму покровителю города наряду со Святым Антонием.

9.  

Святого Викентия сожгли во время гонений римского императора Диоклетиана в 304м году. Мощи святого мученика спустя 800 с лишним лет попали в Лиссабон, а ныне хранятся в кафедральном соборе Валенсии. Изображения Викентия встречаются на городских стенах, покрытых традиционной плиткой азулежу.

10.

В принципе, Алфама - лучшее место в Лиссабоне, чтобы ознакомиться с многообразием португальской плитки азулежу. Простыми орнаментами могут быть облицованы фасады целиком, либо отдельные сюжеты предстают в виде панно на стенах потрёпанных и обветшалых домов квартала.

11.

12.

По соседству с монастырём Сан-Висенте-де-Фора расположилась вторая доминанта района - национальный Пантеон, церковь Санта-Энграсия (Igreja de Santa Engrácia). Что удивительно, строили пантеон почти 300 лет, собор Саграда Фамилия в Барселоне отдыхает! На месте церкви святой Энграсии из провинциального городка Брага в конце XVII века решили возвести величественный собор, что затмил бы своей грандиозностью все церкви Лиссабона. Не рассчитали ли бюджет или подрядчик сбежал за море на частной бригантине с полными золота сундуками, строительство встало аж на два столетия. В начале XX века предприняли попытку завершить начатое и не входить в рейтинги долгостроев, но всё же и этот этап снова растянулся. Закончили таки в 1966м году, когда был возведён венчающий пантеон купол.

13.

Внутри пантеона можно увидеть гробницы футболиста Эйсебио и королевы фаду Амалии Родригеш, а также кенотафы-памятники героям Португалии - Васко да Гама, Генриху Мореплавателю и другим. Обычно принято около подобных крупных религиозных сооружений организовывать площадь, но историческую хаотичную застройку Алфамы с её наклонными узкими улочками решили не менять. Пантеон выныривает из-за угла внезапно и так же стремительно исчезает после очередного поворота.

14.

Внутрь монастыря и пантеона мы решили не ходить, гораздо интереснее было на своей шкуре, что называется, ощутить колорит Алфамы, всю небрежность и простоту этого старейшего лиссабонского квартала, чем-то напоминающего закоулки итальянских и испанских городов.

15.

В Италии и Испании в жилых районах, удалённых от основных туристических троп, такая же тихая и размеренная атмосфера, так же по-домашнему развешано на просушку бельё.

16.

Ещё одна причина дойти до Алфамы - обзорные площадки, miradouro. Поскольку район исторически выгодно расположился у подножия одного из холмов, забираясь всё выше и выше по улочкам квартала, Вы рано или поздно выйдете на террасу, откуда откроются панорамные виды практически на весь Лиссабон, и они окажутся, в итоге, более выразительными и объёмными, чем если Вы подниметесь на старинный лифт Санта Жушта в самом центре города.

17.

Отсюда будет, как на ладони, не только весь квартал Алфама, но и туристический центр престижного района Байша, и развалины кармелитского монастыря, и вдалеке - полоска реки Тежу с нависающим над нею мостом 25 апреля.

18.

На другом холме - замок Святого Георгия, частично разрушенный землетрясением 1755го года. Стратегически грамотно расположенное фортификационное сооружение служило римлянам, затем его перестроили мавры, но мощные стены не смогли сдержать войска первого короля Португалии, Афонсу I, в 1147м году.

19.

Среди общей панорамы с превалированием красных, оранжевых и жёлтых цветов контрастным пятном выделялся крупный рисунок португальского уличного художника AkaCorleone. Поскольку идти до него от этой miradouro далековато, включать данный кадр в отдельный обзор стрит-арта Лиссабона не стал.

20.

Вдалеке видна современная скучная застройка, яркие и тёплые тона сменяются холодными оттенками бетона и камня многоэтажек.

21.

Черепичные крыши, растяжки с сушащимся бельём, цветные фасады с облупившейся краской и потрескавшейся плиткой азулежу - именно такие воспоминания всплывут при слове "Алфама".

22.

Возвращаясь к теме граффити и стрит-арта, отмечу, что советам отправляться в Альфаму за уличным искусством доверять не стоит. Да, здесь сложно пройти мимо рисунка, посвящённого фаду, что попал на сувенирные открытки, а в остальном гораздо больше визуального мусора, тегов и абсолютно непримечательных рисунков. С высоты miradouro объектив захватил в кадр мазню (а по другому такие рисунки я называть не могу) итальянского трио Cane Morto. Вероятно, у них есть более визуально приятные работы, но мне уже не первый раз попадается подобный примитивизм. Впрочем, прекрасные крыши Алфамы восстанавливают баланс.

23.

На улочках Алфамы, плавно перетекающих в соседний квартал Мурарию, встретился другой арт-проект, заслуживающий внимания. Вереница чёрно-белых фотографий пожилых португальцев.

24.

Фотограф Камилла Уотсон сделала серию снимков пожилых португальцев, населяющих квартал и являющихся, по её мнению, олицетворением духа сложившегося в Мурарии и Алфаме сообщества. Вероятно, многих из них уже нет в живых, но они продолжают смотреть на размеренную жизнь района с родных стен.

25.

По такому самобытному району, где как будто все друг друга знают, явно просто обязаны бегать котики целыми стаями. А на деле, попался всего один хвост.

26.

Здесь легко наткнуться на мастерскую или лавку с ассортиментом нетривиальных сувениров, отличающимся от типичных магнитов с орнаментами азулежу и изображением знаменитого лиссабонского жёлтого трамвая.

27.

Не скажешь, что время в Алфаме течёт иначе или медленнее, чем в остальном Лиссабоне, но атмосфера района, повторюсь, отличается. Ты словно попадаешь в небольшой посёлок или деревню, лишь номинально относящуюся к столице по территориальным признакам, но живущую по своим уставам и законам и не стремящуюся пускать в свой быт что-то извне.

28.

Поэтому и всех колоритных бабуль в окнах сфотографировать даже украдкой не получилось. Тут не так агрессивно настроены против фотографии, как в том же Марокко, но тем не менее для жителей района ты чужак, как в послемавританский период, разве что к твоему присутствию относятся немного более снисходительно. Погулял, посмотрел, как мы живём - теперь уходи. Так что остаётся довольствоваться общими городскими видами да различными аутентичными деталями.

29.

Я ни первый, ни последний, кто погулял по Алфаме и вернулся с подобными впечатлениями. Возможно, кто-то с пеной у рта станет рассказывать, какие там душевные и замечательные люди, как с ним в обнимку пели фаду под гитару до самого утра, как его угощали сардинами и домашними паштеишами за чашейкой крепкого кофе бика или пингадо.

30.

Побывать в Лиссабоне и не сходить в Алфаму - и такое развитие событий имеет право на существование. И всё же для полноты картины лучше дойти в этот самобытный квартал с обшарпанными старинными зданиями и лабиринтом наклонных узких улочек, где двум машинам крайне сложно разъехаться, а Вам легко заблудиться и потеряться. Keep it locked!

Другие посты о Лиссабоне:
Стрит-арт Лиссабона
Биоморфная архитектура Ориенте
Главное португальское лакомство


Добавить журнал в друзья
promo sasha_lotus june 23, 13:07 15
Buy for 20 tokens
Путешествие в Непал к одним из самых высоких пиков на планете выдалось тяжёлым, но запоминающимся. Пусть не удалось выполнить все пункты насыщенной и довольно сложной программы трека, всё равно стоит занести себе в актив увиденный базовый лагерь Эвереста, преодоление непростого перевала Чо Ла,…
Previous Entry
← backward
Знаешь, их гетто крайне симпатично выглядит. Не видно уж такой разрухи
Разве в посте промелькнуло слово "гетто" или сравнение с трущобами?
А почему "мнимого"? Во всех больших европейских городах есть неблагополучные районы, куда вечером лучше не соваться. Хотя в них часто есть своя прелесть и своеобразие.
Здесь оказалось всё не так страшно, как расписывают в сети, на первый взгляд. А испытывать судьбу вечером желания не было. Может, в отдалённые уголки района лучше, действительно, не соваться.
вот там днём к нам и ринулись негритянские подростки с непонятными намерениями...
мы шли прямо по маршруту трамвая...
только громкая русская речь привела их в замешательство и мы быстро прошли.
Значит, нам просто повезло: не видели ни злобных африканцев, ни проституток, ни маргиналов. Русская речь спасает =)
Его самому стоит прочувствовать, фотографии не передают особый дух. Не всем по душе, не спорю, но посмотреть стоит разок.
Да, котиков не хватает. А трамвайчики лиссабонские будут?
Мы катались на новых, но и старенькие жёлтые в кадр попали, и фуникулёры городские тоже.
Саша, привет! люблю такие кварталы, в них свой пульс и от этого они еще атмосфернее)
черно-белые фотографии - замечательный штрих к портрету)
Привет, Катя! Без них образ города не полный, пусть там ночами и небезопасно, наверное.
24 м 25 особенно впечатлили: гармонично смотрится и душевно сделано.
Мне нигде раньше в отчётах других путешественников не встречались эти фотографии на стенах Алфамы, да и сама идея проекта довольно благородная. Так что не мог не включить в пост.
Плитка потрясающая! И оранжевые крыши обожаю.
В Порту плиточки больше, к слову. Но она везде радует глаз.
Ящерица или саламандра(?) жёлтая классная
Большое спасибо вам за подробный и интересный рассказ! Я часто слышала об этом районе Лиссабона, но в основном только то, что там колоритно и вечером лучше не соваться))) А подробностей никто не рассказывал. Теперь понятно, в чём состоит его колорит.
Очень виды сверху понравились и ч/б портреты пожилых жителей)))
Виды сверху, как мне кажется, наилучшие именно из Алфамы. Мы зашли на ещё парочку мирадоро в центре - кадры не такие цепляющие получились.
Замечательный район. Жаль когда сам я здесь был, мне так скрутило живлт, что было не до достопримечательностей...
Previous Entry
← backward